Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

порубить лес

  • 1 hakata

    yks.nom. hakata; yks.gen. hakkaan; yks.part. hakkasi; yks.ill. hakkaisi; mon.gen. hakatkoon; mon.part. hakannut; mon.ill. hakattiinhakata биться hakata высекать, высечь hakata колотить, бить hakata колотить, поколотить, бить, побить hakata порубить, поколоть, нарубить, наколоть hakata рубить, колоть hakata рубить, срубить hakata (jtak, jhk) колотить во (что-л.), колотить по (чему-л.) leipoa: leipoa (ark), käsitellä kovakouraisesti, hakata бить, побить, отдубасить, дубасить (разг.)

    hakata hautapatsaita обтесывать надгробные плиты

    hakata kappaleiksi разрубить на куски

    hakata metsää рубить лес

    hakata muruiksi раскрошить, раздробить

    hakata puita рубить дрова, рубить деревья hakata puita, kaataa puita рубить деревья, валить деревья

    hakata (jku) tiedottomaksi избить (кого-л.) до потери сознания, забить до полусмерти

    hakata tuvan salvos срубить избу

    hakata puita, kaataa puita рубить деревья, валить деревья

    kolkuttaa стучать kolkuttaa: kolkuttaa постучать, постучаться kolkuttaa ударяться, биться (обо что-л.)

    колотить, бить ~ (jtak, jhk) колотить во (что-л.), колотить по (чему-л.) ~ колотить, поколотить, бить, побить ~ (jku) tiedottomaksi избить (кого-л.) до потери сознания, забить до полусмерти ~ рубить, срубить ~ tuvan salvos срубить избу ~ metsää рубить лес ~ puita, kaataa puita рубить деревья, валить деревья ~ высекать, высечь ~ hautapatsaita обтесывать надгробные плиты ~ биться, стучать sydän hakkaa сердце бьется kello hakkaa часы громко тикают

    Финско-русский словарь > hakata

  • 2 hakata

    2) высекать, высечь
    3) избить (кого-л.) до потери сознания, забить до полусмерти
    4) колотить во (что-л.), колотить по (чему-л.)

    hakata (jtak, jhk)

    5) колотить, бить
    6) колотить, поколотить, бить, побить
    8) порубить, поколоть, нарубить, наколоть
    10) раскрошить, раздробить
    11) рубить деревья, валить деревья

    hakata puita, kaataa puita

    12) рубить дрова, рубить деревья
    14) рубить, колоть
    15) рубить, срубить
    * * *
    руби́ть; коло́ть

    hakata metsää — вали́ть лес

    Suomi-venäjä sanakirja > hakata

  • 3 rąbać

    глаг.
    • изрубить
    • накалывать
    • порубить
    • прорубать
    • рубить
    • рубиться
    • сечь
    * * *
    rąb|ać
    \rąbaćie, \rąbaćany несов. 1. рубить;

    \rąbać drwa рубить (колоть) дрова; \rąbać szablą рубить саблей;

    2. разг. резать, говорить без обиняков;

    \rąbać prawdę (w oczy) резать правду в глаза;

    3. разг. резко критиковать, громить;
    4. прост. трескать, лопать; ● gdzie drwa \rąbaćią, tam wióry lecą посл. лес рубят — щепки летят
    +

    2. rznąć, rżnąć 4. wcinać

    * * *
    rąbie, rąbany несов.
    1) руби́ть

    rąbać drwa — руби́ть (коло́ть) дрова́

    rąbać szablą — руби́ть са́блей

    2) разг. ре́зать, говори́ть без обиняко́в

    rąbać prawdę (w oczy) — реза́ть пра́вду в глаза́

    3) разг. ре́зко критикова́ть, громи́ть
    4) прост. тре́скать, ло́пать
    - tam wióry lecą
    Syn:
    rznąć, rżnąć 1), wcinać 4)

    Słownik polsko-rosyjski > rąbać

  • 4 talar

    гл.
    общ. (вырубить) порубить, (деревья) рубить, разрушать, сравнивать с землёй, сводить (лес), длиннополый (об одежде), срубать (свести, вырубить), срубить (свести, вырубить), вырубать (тж. деревья), вырубить (тж. деревья), длинный, срезать под корень

    Испанско-русский универсальный словарь > talar

  • 5 cut

    1. I
    the scissors (the knife, etc.) won't cut ножницы и т. д. не режут /не берут/
    2. II
    1) bread (butter, cloth, sandstone, etc.) cuts easily (well, etc.) хлеб и т. д. режется легко и т. д.; this meat cuts tough это мясо трудно резать / нарезать/: а freshly baked cake doesn't cut easily свежий торт плохо режется
    2) the wind (the lash, etc.) cuts keenly /sharply/ ветер и т. д. с силой бьет /плещет/, ветер и т. д. режет как нож; the words (his remarks, etc.) cut deeply эти слова и т. д. глубоко задевают /обижают, ранят/
    3. III
    1) cut smth. cut cake (meat, paper, cloth, etc.) резать /разрезать, нарезать/ торт и т. д.; cut a book разрезать книгу; cut a slice of cake (a piece of cheese, etc.) отрезать кусок торта и т. д.; cut flowers (roses, grapes, asparagus, etc.) срезать цветы и т. д.; cut the grass (the hay) косить траву (сено); cut the corn (the wheat, the crops, etc.) жать /убирать/ хлеба и т. д.; cut timber валить лес; cut a clearing вырубать просеку; а ship cuts the water корабль разрезает волны
    2) cut smth. cut one's finger (one's hand, the skin, one's face, etc.) порезать /поранить/ палец и т. д., cut oneself порезаться, пораниться; cut one's (smb.'s) throat а) перерезать себе (кому-л.) горло; б) погубить себя (кого-л.); cut each other's throats перегрызать друг другу глотку
    3) cut smth. cut trees (a hedge, dry branches, a lawn, etc.) обрезать /подрезать, подстригать/ деревья и т. д.; cut smb.'s hair подстригать кого-л.; cut one's beard подстричь бороду
    4) cut smth. cut a play (a story, a text [in several places], etc.) сокращать пьесу и т. д., делать купюры в пьесе и т. д., he cuts films он работает на монтаже кинофильмов
    5) cut smth. cut a key (a screw, etc.) вырезать /выточить/ ключ и т. д; cut a canal провести канал
    6) cut smth. cut jewels гранить /шлифовать/ драгоценные камни
    7) cut smth. cut a coat (a shirt, a dress, etc.) кроить пиджак и т. д.; cut a pattern делать выкройку
    8) cut smth. cut the motor (the engine, etc.) выключать /заглушать/ мотор и т. д.; cut the ignition выключать зажигание; cut the connection прерывать связь; cut the teasing (the cackle, etc.) coll. перестать дразнить и т. д, cut the foolishness (the silly nonsense, etc.) прекратить эту чепуху и т. д.; cut it! coll. кончай!, прекрати!, брось!
    9) cut smth. cut prices (fares, etc.) снижать цены и т. д., cut smb.'s profits (smb.'s expenses, smb.'s salary, etc.) снижать /сокращать, урезывать/ чьи-л. доходы и т. д.
    10) cut smth. a brook cuts the field ручей проходит через /пересекает/ поле; one line cuts another одна линия пересекает другую, линии пересекаются; cut the comer срезать угол
    11) cut smth. coll. cut a lecture (a class, history, a meeting. school, etc.) пропускать /прогуливать/ лекцию и т. д.
    12) cut smb. coll. cut one's old friend (the new boy in the class, etc.) бойкотировать /игнорировать, делать вид, что не замечаешь/ старого друга и т. д.
    13) cut smth. cut grease (tar, turpentine. etc.) растворять жир и т. д.; cut alcohol разбавлять спирт || cut teeth резаться (о зубах), the baby has cut a tooth у ребенка прорезался зуб
    15) || cut the ball спор?. "погасить" мяч
    4. IV
    cut smth. in some manner
    1) cut smth. diagonally (deliberately, etc.) резать что-л. по диагонали и т. д., cut the pie generously резать пирог щедрой рукой, резать пирог большими кусками
    2) cut one's finger (smb.'s leg, etc.) badly (slightly, cruelly, etc.) сильно и т. д. порезать /поранить/ палец и т. д.
    5. VI
    cut smb., smth. into some state
    1) cut smb., smth. free (loose) освобождать /высвобождать/ кого-л., что-л.; cut loose a boat отвязать лиану; cut oneself free from ropes освободиться от верёвок; cut oneself loose from one's family (from one's friends, etc.) порвать со своей семьей и т. д.
    2) cut a letter (the package, etc.) open вскрывать письмо и т. д., cut one's head open разбить [себе] голову, раскроить себе череп; cut the meat (onions, parsley, etc.) small мелко порезать /порубить/ мясо и т. д.
    3) || cut smb.'s remarks (smb.'s trip, etc.) short coll., резко прерывать чьи-л. замечания и т. д.; cut smb. short coll., оборвать /резно прервать/ кого-л.; she cut me dead in the street мы столкнулись на улице, но она не ответила на мое приветствие /сделала вид, что не замечает меня/ id to cut a long story short короче говоря
    6. XI
    1) be cut the pages of the book need to be cut книга еще не разрезана, книгу надо разрезать
    2) be cut this paragraph will have to be cut этот абзац придется выкинуть; be cut in some place the movie had to be cut in several places a) в фильме пришлось выпустить /вырезать/ несколько кадров / мест/; б) в нескольких местах фильм пришлись перемонтировать; be cut to some amount the membership has been cut to 20 количество членов сократили до двадцати
    3) have smth. cut have one's hair cut постричься; have one's nails cut обстричь ногти
    4) be cut at some place the gas (the energy, tile electricity, etc.) was cut in the whole town во всем городе был отключен газ и т. д.,be cut for some time the water was cut for two hours вода была выключена на два часа
    7. XVI
    1) cut into smth. cut into a loaf (into a pie, etc.) начинать каравай /буханку/ и т.д., отрезать кусок от каравая /от буханки/ и т. д; the strap cuts into my shoulder ремень режет мне плечо; cut into smb.'s money (into one's earnings, into one's capital, etc.) брать /"заимствовать"/ из чужих денег и т. д.
    2) cut into smth. coll. cut into a conversation (into smb.'s thoughts, etc.) вмешиваться в разговор, прерывать разговор и г. д.
    3) cut летом smth. cut across the field (across the dance floor, etc.) пересекать поле и т.д., cut through smth. cut through the park (through the meadow, etc.) идти напрямик через парк и т. д., пересекать парк и т. д.; cut through the waves (through the air) разрезать волны и т. д.
    4) cut after smb. cut after the boy погнаться за мальчишкой; the enemy began to run and we cut after them противник побежал, а мы стали его преследовать
    5) cut летом smth. cut across smb.'s principles (across normal procedure, etc.) нарушать чьи-л. принципы, идти вразрез с чьими-л. принципами и т. д.
    6) cut for smb. cut for partners cards открывая карту, определить партнера
    8. XIX1
    cut like smth. cut like a knife резать как ножом
    9. XXI1
    1) cut smth. in (to) smth. cut smth. in (to) pieces (in two, into convenient lengths, into blocks, etc.) разрезать что-л. на куски и т.д.; cut smth. out of smth. cut a picture (a drawing, etc.) out of a book вырезать картинку и т. д. из книги; cut smth. to smth. cut smth. to ribbons (to shreds, etc.) резать что-л. на узкие полосы и т. д.; cut smth. with smth. cut smth. with a knife (with scissors, etc.) резать /нарезать, разрезать, отрезать/ что-л. ножом и т. д.
    2) cut smth. in (to) (on, through, etc.) smth. cut steps in a rock (a staircase in a wall, an entrance into the cell, etc.) вырубать /выдалбливать, высекать/ ступени в скале и т. д.; cut an opening through the wall прорезать /прорубить/ отверстие в стене; cut a road (a tunnel, etc.) through a mountain проложить / провести, пробить/ дорогу и т. д. в горах; cut smth. with smth. cut a hole with a spade (with an axe, etc.) вырыть яму лопатой и т. д.
    3) cut smth. in (into, on, etc.)smth. cut a figure in stone (a statue in marble, etc.) вытесывать /вырезать/ фигуру из камня и т. д., cut a new name in the tombstone высечь на надгробном памятнике еще одно имя; cut stones into various forms обтачивать /гранить/ камни, придавая им разные формы; cut one's name on the wall (one's initials on a tree) вырезать свое имя на стене и т. д.; cut smth. by smth. cut screw by hand нарезать /выточить/ шуруп вручную
    4) cut smth. with (against) smth. cut one's finger with a bit of glass (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc.) порезать /поранить/ палец стеклом и т. д., порезаться / пораниться/ о стекло и т. д., cut smth., smb. to smth. cut one's finger to the bone порезать палец до кости; cut smb. to the quick /to the heart, to the soul/ уязвлять; ранить кого-л. в самое сердце; задеть кого-л. за живое
    5) cut smb. with smth. cut a horse with a whip хлестать /бить/ лошадь кнутом; cut smb. to smth. the wind cuts [me] to the bone ветер пронизывает /пробирает/ [меня] до костей
    6) cut smth. with smb. cut a connection with smb. прервать связь с кем-л.
    7) cut smth. at smth. АВ cuts CD at E линия AB пересекает / делит/ линию CD в точке Е

    English-Russian dictionary of verb phrases > cut

  • 6 გაკაფვა

    вырубить-лес подсечь-спец. порубить пробить-тропинку проложить срубить

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გაკაფვა

  • 7 გაჩეხა

    вырубить-лес подсечь-спец. порубить прорубить разрубить расколоть раскроить-разг. рубануть срубить

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გაჩეხა

  • 8 гакаПва

    вырубить-лес подсечь-спец. порубить пробить-тропинку проложить срубить

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гакаПва

  • 9 гаЧеха

    вырубить-лес подсечь-спец. порубить прорубить разрубить расколоть раскроить-разг. рубануть срубить

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гаЧеха

  • 10 рацæгъдын

    2) порубить (напр. лес, дрова)

    уат чъырæй рацæгъдын – побелить комнату

    5) выковать, выковывать

    Иронско-русский словарь > рацæгъдын

См. также в других словарях:

  • ПОРУБИТЬ — что, из(вы)рубить все, вовсе. Порубили у нас много леса. | кого или ногу, палец, поранить топором, саблей, ударом лезвея. | ·стар. посадить в поруб, в тюрьму. И гостей псковских поруби, и товар отня. | ·стар. ограбить, отнять, захватить силою. А… …   Толковый словарь Даля

  • ПОРУБИТЬ — ПОРУБИТЬ, порублю, порубишь, совер. 1. что. То же, что вырубить в 1 знач. Порубили молодой лес. 2. кого что. Изрубить холодным оружием. Кавалеристы в атаке порубили всех стрелков. 3. чего. Провести некоторое время, занимаясь рубкой чего нибудь.… …   Толковый словарь Ушакова

  • порубить — рублю, рубишь; порубленный; лен, а, о; св. Разг. 1. что. Вырубить, срубить или разрубить, изрубить целиком или всё, многое. П. все деревья. П. сады, лес. Дрова порублены. // Приготовить рубкой, измельчить. П. мясо, капусту. 2. кого. Зарубить всех …   Энциклопедический словарь

  • порубить — рублю/, ру/бишь; пору/бленный; лен, а, о; св.; разг. см. тж. порубка 1) а) что Вырубить, срубить или разрубить, изрубить целиком или всё, многое. Поруби/ть все деревья. Поруби/ть сады, лес …   Словарь многих выражений

  • пору́бка — и, род. мн. бок, дат. бкам, ж. разг. 1. Действие по глаг. порубить (в 1 знач.). За порубку лесов надо было взыскивать сколь возможно строже. Л. Толстой, Анна Каренина. У дворов, на ольхах прошлогодней порубки расселились служивые и хуторские… …   Малый академический словарь

  • порубка — и; мн. род. бок, дат. бкам; ж.; разг. см. тж. порубочный 1) к порубить 1) Пору/бка лесов. Штраф за порубку ёлок. Плановые порубки …   Словарь многих выражений

  • Порубка — ж. 1. действие по гл. порубить 1., 2. отт. Результат такого действия. 2. Место, где вырублен лес. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ВЫСЕКАТЬ — ВЫСЕКАТЬ, высечь, архан. высекчи что, вырубить; вытесать, выделывать рубкой, теской, долотом, резцом. Высекать хворост. Высекать из шляпы пыжи. Высечь мраморное изваяние. | ·стар. посекать, порубить, порезать людей. | высечь кого розгами, плетьми …   Толковый словарь Даля

  • ПРОК — муж. перед, предки, будущее; | прочее, иное, остальное; | надежность, прочность, крепкое, стойкое, годное напредки; | польза, толк, что обещает выгоду, добро; | запас, припасаемое вперед. Поглядим, что прок скажет, что вперед будет. В этом деле… …   Толковый словарь Даля

  • срубить — ссечь, снести; вырубить, свести, подшабашить, свалить, секануть, разобраться, догадаться, подмолотить, подкалымить, зашибить деньгу, подхалтурить, отгрохать, выколотить, подработать, возвести, порубить, зашибить копейку, выстроить, построить,… …   Словарь синонимов

  • лесозаготовка — ▲ промысел ↑ лес лесозаготовка лесной промысел. заготовка древесины. пильщик. сплав. вырубка. подсека. порубка. порубщик. порубить. лесосека. просека, просек полоса вырубленного леса. рубить. валить. срубить. вырубить. свести. корчевать.… …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»